Traduction technique
Une agence de traduction technique
Cosmo Traducteurs Conseils réalise des traductions techniques dans de très nombreux domaines, notamment :
- les brevets d'invention, l'agroalimentaire, l'industrie automobile, la métallurgie,
- l'aérospatial, l'ingénierie, les nanotechnologies, la spectrométrie,
- l'environnement, l'énergie nucléaire, la mécanique, les systèmes d'isolation,
- l'électronique, les télécommunications,
- le BTP, la construction navale, les transports,
- etc.
Quel que soit le domaine traité, la traduction technique demande à être réalisée par un traducteur spécialisé.
Qu'est-ce qu'un traducteur spécialisé ?
Est spécialisé tout traducteur traitant exclusivement ou prioritairement des documents qui :
- relèvent d'un genre ou d'un type spécialisé,
- se rapportent à un secteur ou domaine très spécialisé (par exemple relevant des domaines du droit, de la finance, de l'informatique, de l'électronique, des télécommunications, etc.),
- appellent la mise en oeuvre de procédures et/ou d'outils, de protocoles ou de techniques spécifiques (traduction de logiciels, de produits multimédia etc.).
La dénomination de traducteur-technique sous-entend que le traducteur doit combiner les compétences du traducteur proprement dit et celles du technicien (ou du "spécialiste").
Types de documents confiés à un traducteur technique
- cahier des charges, nomenclatures, plan,
- catalogue, brochure, plaquette, dépliant, prospectus, flyer,
- fiche-produit, fiche technique, manuel technique, rapport technique, guide et manuel de l'utilisateur, manuel qualité, mode d'emploi (d’appareils électroniques, électroménagers, etc.),
- spécification technique, brevet,
- compte rendu de réunion, compte rendu de visite de chantier, rapport d'inspection,
- rapport d'expert, rapport d'expertise (automobile, fluviale ou maritime, médicale),
- devis, facture, bon de commande, bon de livraison,
- site Internet, pages web (localisation),
- etc.
Types de traducteurs spécialisés
Si la traduction littéraire proprement dite n'entre pas dans le domaine des prestations proposées par Cosmo Traducteurs Conseils, en revanche nous assurons toute traduction à caractère rédactionnel (voir plus loin rubrique "traduction généraliste").
Pourquoi nous faire confiance ?
Nous sommes spécialisés en traduction technique, scientifique, médicale, juridique et
commerciale et en interprétation dans toutes les langues.
Notre équipe est composée de plus de 250 traducteurs et interprètes qui travaillent
chacun dans sa langue maternelle et son domaine de spécialisation.
Nous collaborons avec de nombreuses grandes entreprises françaises, internationales,
organismes d'état et ONG. Leur confiance, pour certains depuis plus de 40 ans,
est notre meilleure garantie.